Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Slovakisk-Nepali - Preložiť alebo byť preložený?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskNederlanskBulgarskAlbanskTyskSvenskArabiskTyrkiskRumenskPortugisiskRussiskSpanskJapanskItalienskHebraiskKatalanskUngarskBrasilsk portugisiskKinesisk med forenkletEsperantoKroatiskGreskSerbiskPolskDanskLitauiskFinskKinesiskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskKurdisk IrskeAfrikaansThai
Etterspurte oversettelser: NepaliNewariskUrduVietnamesisk

Kategori Setning - Datamaskiner / Internett

Tittel
Preložiť alebo byť preložený?
Oversettelse
Slovakisk-Nepali
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Slovakisk

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
7 November 2005 00:16