Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Engelsk - NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskBrasilsk portugisisk

Tittel
NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB
Tekst
Skrevet av Victoria Coelho
Kildespråk: Latin

NOUA ORBIS TERRARUM MERIDIANO TABB, DELINEATIO SINGULARI RUDOLPHI RATIONE ACCOMMODATA ASTRONOMICARUM
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pelo pouco que compreendi, este texto pode ser algo como um título para o mapa onde foi escrito, mas só obtive o significado de "ratione" (razão, eu acredito) e "singulari" (singular).
O texto aparece acima do mesmo modo que o li no mapa.

Tittel
New Image of the World
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Taino
Språket det skal oversettes til: Engelsk

"New Image of the World Adapted to the Unique Meridian Calculations of the Rudolphine Astronomical Tables"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Research on this translation request has uncovered that the correct title of the world map referenced in the requester's note is: "Noua orbis terrarum delineatio singulari ratione accommodata meridiano tabb. Rudolphi astronomicarum".

The research also produced an existing translation, which is what I have quoted above.

I take no credit for this effort beyond the time and effort required to make the finding. Furthermore, I post it only with the interest of helping the requester...

Cheers! --Taino

Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 Juli 2008 23:56