Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan ÅŸarkı.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaItalienska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkı.
Text
Tillagd av Ortakey
Källspråk: Turkiska

Robin Hood çizgi filminin bitiminde çalan şarkıyı kim söylüyor. Şarkıyı e-posta adresime gönderebilirmisiniz.
Teşekkürler
Anmärkningar avseende översättningen
Orlando Corradi, Mondo Tv e-posta adresine gönderilecektir. Robinhood adlı çigifilmin bitiminde çalan müzik istenecektir.

Titel
Who sings the song which plays ...
Översättning
Engelska

Översatt av turkuazam
Språket som det ska översättas till: Engelska

Who sings the song which plays at the end of the animated film 'Robin Hood'? Could you send this song to my e-mail address please?
Thanks.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 12 September 2007 05:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 September 2007 23:59

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Chantal, what did you change? This is not correct English now - it should say "Who sings ..." - isn't that what I wrote originally?

CC: Chantal

12 September 2007 05:30

Chantal
Antal inlägg: 878
No, it said 'who is singing the song which is playing' It should say 'which plays' right? (and also sings...)

12 September 2007 05:35

kafetzou
Antal inlägg: 7963
No - it should say "who sings the song which plays", but I'm really confused here - I thought I had translated it. I'll edit and validate.

12 September 2007 05:37

Chantal
Antal inlägg: 878
I'm quite sure I didn't change that part.. but oh well.. At least it's ok now!

12 September 2007 13:27

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I'm guessing that what happened is I submitted my translation at the same time as turkuazam submitted his, and somehow his got in before mine.