Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Nederländska - Translation-punctuation-uppercases

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiskaNederländskaEsperantoFranskaTyskaRyskaKatalanskaSpanskaJapanskaSlovenskaKinesiska (förenklad)ItalienskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaHebreiskaAlbanskaPolskaSvenskaDanskaUngerskaSerbiskaGrekiskaFinskaTraditionell kinesiskaKroatiskaEngelskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaIriskaAfrikanHindiVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: KlingonskaKurdiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Translation-punctuation-uppercases
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

Titel
Vertaling-leestekens-hoofdletters
Översättning
Nederländska

Översatt av HB10
Språket som det ska översättas till: Nederländska

De vertaling moet de leestekens, de hoofdletters en de kleine letters overnemen van de originele tekst. Bijvoorbeeld, als er geen punt staat aan het einde van de originele tekst, komt er ook geen punt te staan in de vertaling.
Anmärkningar avseende översättningen
Leestekens/interpunctie-punctuation, hoofdletters-uppercases, kleine letters-lowercases
21 Juli 2005 19:55