Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - Trabalho e ferias

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSpanska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
Trabalho e ferias
Text
Tillagd av paticezar
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Ola,
neste momento estou estudando
Precisei voltar ao trabalho, porque o escritorio estava uma bagunça, mas em breve irei tirar ferias novamente.
Irei mandar suas fotos amanhã.
Sinta-se beijado. Muitos beijos

Titel
trabajo y vacaciones
Översättning
Spanska

Översatt av Sah
Språket som det ska översättas till: Spanska

Hola,
en este momento estoy estudiando.
Tenía que volver al trabajo porque la oficina estaba muy desordenada, pero pronto me iré de vacaciones otra vez.
Voy a mandar tus fotos mañana.
Siéntete besado. Muchos besos.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 5 Juli 2008 05:53





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Oktober 2006 14:56

SusanaRVida
Antal inlägg: 57
"Tenía" lleva acento, y las oraciones deben terminar en punto.