Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - Storytelling: how reading aloud is back in fashion

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyska

Kategori Dagstidningar - Kultur

Titel
Storytelling: how reading aloud is back in fashion
Text
Tillagd av Lyhrik
Källspråk: Engelska

Yeomans happened to find himself in one of the weekly storytelling sessions that I have been running over the past month in an art gallery in central London. When I developed the idea with gallerist Simon Oldfield, the premise was simple: we both felt that the tradition of reading aloud and sharing stories with each other was something that had been lost in modern times.

Titel
Публичные чтения снова в моде
Översättning
Ryska

Översatt av wladuszka
Språket som det ska översättas till: Ryska

Однажды Йоменс оказался на одном из еженедельных чтений, которые я вот уже месяц проводил в одной из художественных галерей в центре Лондона. Когда мы обдумывали эту идею с хозяином галереи Саймоном Олдфилдом, мы исходили из одной простой предпосылки: мы оба чувствовали, что традиция публичного рассказа историй и чтения вслух стала одной из вещей, утраченных в современном мире.
Anmärkningar avseende översättningen
Было бы неплохо увидеть всю статью целиком. Сложно переводить два предложения, вырванные из контекста.
Senast granskad eller redigerad av Siberia - 7 Februari 2013 07:27