Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Italienska - Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaNorskaDanskaKroatiskaPersiskaRumänskaItalienskaSpanskaBulgariskaPortugisiskaSvenskaNederländskaLitauiskaPolskaKatalanskaUngerskaTurkiskaUkrainskaGrekiskaTyskaSerbiskaEsperantoKinesiska (förenklad)FinskaBosniskaLettiskaAlbanskaVietnamesiskaBretonskHebreiskaRyskaThailändska
Efterfrågade översättningar: JapanskaTraditionell kinesiskaIriskaKlingonskaNepalesiskaNewariskaUrduFäröiskaKurdiskaMongoliskaBaskiskFrisiskaRomaniSanskritPunjabiJiddischSwahiliKlassisk grekiskaJavanesiskaTeluguMarathiTamilmakedonisk

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année,...
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Franska

Bon... Trop tard pour souhaiter la bonne année, je suis bien pris par mon travail actuel, mais je pense à vous tout de même, chers amis et collègues de

lilian canale et Francky5591 assurent toujours l'administration, et ils sont maintenant secondés par Bamsa, Freya et gamine, également de rudes travailleurs!

Nous avons maintenant une rubrique FAQ, qui était, paraît-il, très demandée, et aussi de nouveaux experts très jeunes et très compétents, la valeur n'attend pas le nombre des années!

Autre nouveauté, mais pas des moindres, nous avons désormais une barre de recherche google interne au site, et c'est un grand avantage pour les usagers, membres assidus, experts et admins qui recherchent des textes déjà traduits sur

Ce n'est un secret pour personne, je suis trés occupé par mon travail d'indépendant dans les jeux vidéos. Si vous souhaitez voir pourquoi je ne me connecte pas assez souvent, vous pouvez allez visiter les jeux iPhone que je réalise.

D'ailleurs je suis beaucoup plus réactif sur twitter si vous voulez me joindre.
Anmärkningar avseende översättningen
News for the site

Titel
Beh, troppo tardi per augurare buon anno...
Översättning
Italienska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Italienska

Beh, troppo tardi per augurare buon anno... Sono molto preso dal mio lavoro attuale, ma vi penso comunque, cari amici e colleghi di

lilian canale e Francky5591 assicurano sempre il lato amministrativo e adesso sono aiutati da Bamsa, Freya e gamine, anche loro lavoratori instancabili!

Adesso abbiamo una pagina FAQ, che sembra molto richiesta, e anche dei nuovi esperti, molto giovani e molto competenti... il talento non ha età!

Un'altra novità, non di minore portata: abbiamo ormai una barra di ricerca Google interna al sito, e questo è un grande vantaggio per gli utenti, membri assidui, esperti ed amministratori in cerca di testi già tradotti su

Non è un segreto per nessuno che sono molto preso dal mio lavoro di sviluppatore indipendente di videogiochi. Se volete sapere perché non vengo su Cucumis abbastanza spesso, visitate i giochi per iPhone che realizzo.

Tra l'altro, nel caso mi voleste contattare, sono molto più reattivo su Twitter.
Anmärkningar avseende översättningen
Novità del sito
Senast granskad eller redigerad av alexfatt - 26 Maj 2011 15:16





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Maj 2011 23:25

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Cari colleghi , potreste per favore dare un'occhiata alla traduzione quando avete tempo?

L'ho fatta a partire dalla versione inglese, ma qualche parte l'ho tradotta letteralmente dalla versione francese (che credo sia l'originale).

Grazie mille in anticipo

CC: Efylove Maybe:-) ali84

26 Maj 2011 13:37

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
Caro Alexfatt, in risposta alla tua gentile richiesta, ti scrivo qui un'ipotesi di traduzione - effettuata direttamente dal francese - nel modo più letterale possibile... Valuta tu se ti piace. E' solo una possibilità ...

N.B.: Non sono capace di riportare le icone, ma quelle andavano comunque bene ed erano messe tutte al posto giusto
----------------------------
«TITOLO: Beh, Troppo tardi per augurare buon anno...

TESTO: Beh, troppo tardi per augurare buon anno... Sono molto preso dal mio lavoro attuale, ma vi penso comunque, cari amici e colleghi di

lilian canale e Francky5591 assicurano sempre il lato amministrativo e adesso sono aiutati da Bamsa , Freya e gamine , anche loro lavoratori instancabili!

Adesso abbiamo una pagina FAQ, che sembra molto richiesta, e anche dei nuovi esperti, molto giovani e molto competenti... il talento non ha età!

Un'altra novità, non di minore portata: abbiamo ormai una barra di ricerca Google interna al sito, e questo è un grande vantaggio per gli utenti, membri assidui, esperti ed amministratori in cerca di testi già tradotti su

Non è un segreto per nessuno che sono molto preso dal mio lavoro di sviluppatore indipendente di videogiochi. Se volete sapere perché non vengo su Cucumis abbastanza spesso, visitate i giochi per iPhone che realizzo.

Tra l'altro, nel caso mi voleste contattare, sono molto più reattivo su Twitter. »
-----------------------------------



26 Maj 2011 15:11

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Accetto con piacere i tuoi suggerimenti!
E ti ringrazio dandoti metà punti.
Grazie mille

26 Maj 2011 22:42

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
Grazie a te, alexfatt! Piacere di collaborare