Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Franska - e mail per hotel a Parigi

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaFranska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
e mail per hotel a Parigi
Text
Tillagd av chiaretta67
Källspråk: Italienska

Lei mi ha informato che potro' pagare il conto dell'hotel con la mia carta di credito. Se fosse possibile gradirei effettuare il pagamento con un bonifico bancario da inviare qualche giorno prima del mio arrivo a Parigi.
Sareste così gentili da inviarmi le Vostre coordinate bancarie IBAN e il totale della spesa così da predisporre il bonifico nei prossimi giorni?
La ringrazio per la cortesia, invio distinti saluti

Titel
courrier électronique
Översättning
Franska

Översatt av alexfatt
Språket som det ska översättas till: Franska

Il m'a été indiqué que je pouvais régler ma note d'hôtel avec ma carte bancaire. Si cela était possible, j'aimerais en effectuer le paiement quelques jours avant mon arrivée à Paris, par virement bancaire.

Auriez-vous l'amabilité de m'envoyer vos coordonnées bancaires IBAN ainsi que le montant à régler afin de procéder au virement dans les jours qui viennent?

Avec mes remerciements, veuillez agréer mes salutations distinguées.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 13 Oktober 2010 21:50