Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Norska - Bugün ve yarının dostu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaNorskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bugün ve yarının dostu...
Text
Tillagd av jaol
Källspråk: Turkiska

Bugün ve yarının dostu,
Seni seviyorum, iyi ki varsın. Nice huzurlu, güzel yıllar kutlaman dileğiyle.
Anmärkningar avseende översättningen
Ord i parentes er muligens det riktige, litt usikker på om det er v eller n.

NO DIACRITICS = "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.

Before edit:
Bugu ve yarinin dostu
Seni seviyorum, iyi ki varsin nice(vice?) huzun guzel yilar kutlaman dileile (Sunny)

huzur> huzurlu (Bilge)

Titel
Dagens og morgendagens venn
Översättning
Norska

Översatt av puzi92
Språket som det ska översättas till: Norska

Dagens og morgendagens venn
Jeg elsker deg. Heldigvis finnes du. Jeg håper du får mange fine år fremover. Jeg ønsker deg en fin feiring.
Senast granskad eller redigerad av Hege - 11 Januari 2011 21:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Januari 2011 20:35

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Please Hege, adapt this translation to the one in English. It seems there are some differences between them.
Thanks.

CC: Hege