Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Spanska - Feudalism, dependence on a local magnate...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaRumänska

Kategori Samhälle/Folk/Politik

Titel
Feudalism, dependence on a local magnate...
Text
Tillagd av MÃ¥ddie
Källspråk: Engelska

Feudalism, dependence on a local magnate, had been superseded by nationalism, loyalty to the king and his central government, not only in E., but to some degree in F., S. and P. (G. and I. were to wait nearly another four centuries), and while H. was consolidating his power, C. was planting the Spanish flag in A., and Portuguese adventurers were doubling the Cape of Good Hope on their way to I. The little medieval world of Western Europe, of which E. had been the unprofitable fringe, was expanding into a globe on which she was a promontory thrust out towards a New World.

Titel
El feudalismo, dependencia de un señor local
Översättning
Spanska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Spanska

El feudalismo, dependencia de un señor local, fue reemplazado por el nacionalismo, lealtad al rey y a su gobierno central, no sólo en E., pero hasta cierto punto en F., S. y P. (G. e I. habrían de esperar por casi cuatro siglos). Y, mientras H. consolidaba su poder, C. hincaba la bandera española en A., y los aventureros portugueses doblaban el Cabo de Buena Esperanza de camino hacia I. El pequeño mundo medieval de Europa Occidental, del cual E. había sido la zona no rentable, se expandía para un globo en el cual ella era un promontorio de empuje hacia el Nuevo Mundo.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 16 Februari 2009 18:03