Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Rumänska - latin pedagogy

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRumänskaLitauiska

Kategori Litteratur - Vetenskap

Titel
latin pedagogy
Text
Tillagd av chiuhan
Källspråk: Engelska

The glory, the jest, and the riddle of the Academy." Such words can easily come to mind when one ponders the current struggles in Latin pedagogy as expressed in the Spring 1996 issue of The Modern Language Journal. Two pieces there illustrate a methodological rift that is well worth our attention. [ 1 ] Robert J. Ball and J. D. Ellsworth argue passionately that Latin as a dead language must not be taught with methods that are appropriate for modern languages.

Titel
Pedagogia limbii latine
Översättning
Rumänska

Översatt av MÃ¥ddie
Språket som det ska översättas till: Rumänska

“Gloria, farsa şi ghicitoarea Academiei.” Astfel de cuvinte pot apărea uşor în minte când cineva analizează greutăţile actuale din pedagogia limbii latine, aşa cum au fost exprimate în numărul din primăvara anului 1996 a Jurnalului Limbii Moderne. Două articole de acolo ilustrează o fisură metodologică care merită atenţia noastră. . [ 1 ] Robert J. Ball şi J. D. Ellsworth discută în contradictoriu, cu pasiune, despre faptul că latina, ca limbă moartă, nu trebuie să fie predată cu metode care sunt potrivite doar pentru limbile moderne.
Senast granskad eller redigerad av azitrad - 14 December 2008 09:43





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 December 2008 13:01

Burduf
Antal inlägg: 238
Le sens semble bien traduit

13 December 2008 13:38

Freya
Antal inlägg: 1910
Cu o singură menţiune, dar textul e bine tradus şi aşa : "discută aprins despre ..." - e mai des auzit.