Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Spanska - ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA Estructura...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaBrasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Affärer/Jobb

Titel
ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA Estructura...
Text att översätta
Tillagd av Luis Carlos da Silva
Källspråk: Spanska

ESTRUCTURA METALICA Y CUBIERTA
Estructura metálica electrosoldada para nave en pórtico compuesta por placas
de anclaje, pilares, dinteles resueltos con perfiles de alma llena tipo IPE, correas
galvanizadas de cubierta, atados y arriostramientos, i/p.p. despuntes y una mano
de imprimación con pintura de minio de plomo aplicada en taller y repasada en obra,
totalmente montado, según NTE-EAS/EAV, según planos.
9 Oktober 2008 18:08





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Oktober 2008 14:46

goncin
Antal inlägg: 3706
Luis Carlos da Silva,

Este texto é bastante técnico, com palavras específicas dos setores de arquitetura e construção civil. Se você tiver algum conhecimento dessas áreas e, sabendo o significado de alguns desses termos, puder nos informar, a tradução poderá ser feita com mais facilidade.

Atenciosamente,