Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Spanska - come sto?non lo so..è un periodo un pò strano......

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaSpanska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
come sto?non lo so..è un periodo un pò strano......
Text
Tillagd av diablita
Källspråk: Italienska

come sto?non lo so..è un periodo un pò strano...
vorrei che alcune cose cambiassero ma non ci riesco a farle cambiare
vecchi mostri che rovinano il presente..

Titel
¿Cómo estoy?
Översättning
Spanska

Översatt av italo07
Språket som det ska översättas till: Spanska

¿Cómo estoy? No lo sé...es un período un poco raro...
Quisiera que algunas cosas cambiasen pero no consigo hacerlas cambiar
viejos monstruos que destruyen el presente.
Anmärkningar avseende översättningen
Alternativa:

viejos monstruos que "arruinan" el presente

guilon 13/09/08
Senast granskad eller redigerad av guilon - 13 September 2008 22:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 September 2008 01:19

guilon
Antal inlägg: 1549
Original:

"¿Cómo estoy? No lo sé...es un período un poco raro...
Quisiera che algunas cosas cambiarían pero no consigo a hacerlas cambiar monstruos viejos que destruyen el presente."

11 September 2008 02:27

pirulito
Antal inlägg: 1180
También podría ser: Viejos monstruos que arruinan el presente.