Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - Uyandım birden seninle Gece üçü bulmamış Bir ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaItalienska

Kategori Sång

Titel
Uyandım birden seninle Gece üçü bulmamış Bir ...
Text
Tillagd av alb3rto
Källspråk: Turkiska

Uyandım birden seninle
Gece üçü bulmamış
Bir bulut durdu gözümde
Hasret bize uymamış

Kalp kalbe karşı derler
Sende üzüldün mü
Ay bile çeker gider
Geceyi düşündün mü

Yanlızlık bende
Çıkmaz bir an dışarı
Elimde bir fotoÄŸraf
O şimdi burda olmalı

Kalp kalbe karşı derler
Sende üzüldün mü
Ay bile çeker gider
Beni hiç düşündün mü

Sensizlik bende
Çıkmaz bir an dışarı
Elimde bir fotoÄŸraf
O şimdi burda olmalı

Gönderen: Büşra

Titel
improvvisamente mi svegliai con te...
Översättning
Italienska

Översatt av Alessandra87
Språket som det ska översättas till: Italienska

Improvvisamente mi svegliai con te
Di notte, non erano ancora le tre
Una nuvola si fermò nei miei occhi
Bramosia che non andava bene per noi

Sinceramente
Anche tu ti diventasti triste
Anche la luna tramonta
Pensasti alla notte

La solitudine nascosta dentro me
Non mi lascia nemmeno un secondo
Una fotografia nella mia mano
Lui dovrebbe essere qui adesso

Sinceramente
Anche tu diventasti triste
Anche la luna sorge
Non hai mai pensato a me

La voglia di nasconderti dentro me
Non mi lascia nemmeno un secondo
Una fotografia nella mia mano
Lui dovrebbe essere qui adesso

inviato da: Büşra
Senast granskad eller redigerad av Ricciodimare - 25 Juni 2008 18:53