Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-إيطاليّ - Uyandım birden seninle Gece üçü bulmamış Bir ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإيطاليّ

صنف أغنية

عنوان
Uyandım birden seninle Gece üçü bulmamış Bir ...
نص
إقترحت من طرف alb3rto
لغة مصدر: تركي

Uyandım birden seninle
Gece üçü bulmamış
Bir bulut durdu gözümde
Hasret bize uymamış

Kalp kalbe karşı derler
Sende üzüldün mü
Ay bile çeker gider
Geceyi düşündün mü

Yanlızlık bende
Çıkmaz bir an dışarı
Elimde bir fotoÄŸraf
O şimdi burda olmalı

Kalp kalbe karşı derler
Sende üzüldün mü
Ay bile çeker gider
Beni hiç düşündün mü

Sensizlik bende
Çıkmaz bir an dışarı
Elimde bir fotoÄŸraf
O şimdi burda olmalı

Gönderen: Büşra

عنوان
improvvisamente mi svegliai con te...
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Alessandra87
لغة الهدف: إيطاليّ

Improvvisamente mi svegliai con te
Di notte, non erano ancora le tre
Una nuvola si fermò nei miei occhi
Bramosia che non andava bene per noi

Sinceramente
Anche tu ti diventasti triste
Anche la luna tramonta
Pensasti alla notte

La solitudine nascosta dentro me
Non mi lascia nemmeno un secondo
Una fotografia nella mia mano
Lui dovrebbe essere qui adesso

Sinceramente
Anche tu diventasti triste
Anche la luna sorge
Non hai mai pensato a me

La voglia di nasconderti dentro me
Non mi lascia nemmeno un secondo
Una fotografia nella mia mano
Lui dovrebbe essere qui adesso

inviato da: Büşra
آخر تصديق أو تحرير من طرف Ricciodimare - 25 ايار 2008 18:53