Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tjekkisk - Translation-interrogation-exclamation

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHollandskEsperantoFranskTyskRussiskKatalanskSpanskJapanskSlovenskKinesisk (simplificeret)ArabiskItalienskTyrkiskBulgarskRumænskPortugisiskHebraiskAlbanskSvenskDanskUngarskGræskSerbiskFinskKinesiskPortugisisk brasilianskKroatiskPolskEngelskNorskKoreanskTjekkiskPersiskSlovakiskIrskAfrikaanHindiVietnamesisk
Efterspurgte oversættelser: KlingonKurdisk

Kategori Forklaringer - Computere / Internet

Titel
Translation-interrogation-exclamation
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Titel
Překlad-vykřičník-věty
Oversættelse
Tjekkisk

Oversat af babu2
Sproget, der skal oversættes til: Tjekkisk

Překlad musí brát v úvahu specifická pravidla cílového jazyka. Například ve Španělštině je na začátku věty otazník nebo vykřičník, v Japonštině věty končí "?" (ne "." a před začátkem další věty není mezera, atd...
Senest valideret eller redigeret af IC - 19 Oktober 2007 14:40