Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Teseküler canim, ama hic iyi deyilim sanada iyi...
Tekst
Tilmeldt af
cansina
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Teşekkürler canım, ama hiç iyi değilim. Sana da iyi geceler güzel insan.
Titel
Thanks dear, but I'm not well at all. ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
iyyavor
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Thanks dear, but I'm not well at all. Good night to you, too, beautiful person.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 6 December 2010 13:03