Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Conto de literatura-fantástica (vampiros)

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskLatin

Kategori Fiktion / Fortælling - Kultur

Titel
Conto de literatura-fantástica (vampiros)
Tekst
Tilmeldt af LizzaBathory
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Do nosso sangue ela beberá e servir-nos-á.
E a ninguém mais o fará.
Obedecer-nos-á...
Obedecer-nos-á...
Que assim seja e assim será.

Carne ela comerá.
Sangue ela beberá.
Bemærkninger til oversættelsen
Preciso dessa tradução para colocá-la em um conto que pretendo escrever (literatura-fantástica)

Titel
Vampires
Oversættelse
Engelsk

Oversat af alexfatt
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Our blood she will drink, and she will serve it to us.
And to nobody else she will do it.
She will obey us...
She will obey us...
May it be so and so it will be.

Meat she will eat.
Blood she will drink.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 6 Oktober 2010 16:07