Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelsk

Titel
Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum...
Tekst
Tilmeldt af jairhaas
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum stilum, decurtatus est, quae ex aliqua parte defecerunt, utcunque gesta narrantur in libris duobus Paralipomenon, qui ob hoc nomen assumpserunt: nam in Graecam originem Paralipomenon relictorum , vel de relictis interpretatur: eo quod ibi de eis, quae relicta sunt in libris Regum, & alijs historicis, suppletio quaedam habetur.
Bemærkninger til oversættelsen
Paralipomenon = the book of Chronicles

-------
Regu --> Regum < edited by Aneta B.>

Titel
Paralipomenon
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Since this book, according to the Jewish way of writing, has been truncated in some things, that were in part lacking, however the facts are told in the two books of Paralipomenon, which got their name because of this: in fact in the Greek language of origin "Paralipomenon" means "Of the things that have been left out" or "About the things that have been left out": because here there is a certain completion about the things, that have been left out in the Books of the Kings and in the other historical books.
Bemærkninger til oversættelsen
"Eo, quod" literally is "beacuse of this reason, because..."; I've simplified it.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 3 August 2010 12:55