Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Spansk - аз бях на лагер на море в Ахтопол.Още първия ден...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskSpansk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
аз бях на лагер на море в Ахтопол.Още първия ден...
Tekst
Tilmeldt af nikolairey
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

аз бях на лагер на море в Ахтопол.Още първия ден ми мнго хареса също и водата беше хубава.Там видях госпожата по история.Бяхме само деяет дни, но си искарахме чудесно.
Bemærkninger til oversættelsen
Моля ви трбва ми сега.

Titel
Yo estaba en campamento al mar en Ajtopol. Aún el primer día...
Oversættelse
Spansk

Oversat af evol
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Yo estaba en campamento al mar en Ajtopol. Aún el primer día me gustó mucho y el agua también estaba buena. Allí vi a mi profesora de historia. Estabamos sólo para nueve días pero lo pasamos maravilloso.
Senest valideret eller redigeret af Lila F. - 7 Oktober 2008 09:47