Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Puola - Translation-information-translator

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikkaSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaItaliaLiettuaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaAlbaaniPuolaViroSerbiaRuotsiKiina (yksinkertaistettu)KiinaTanskaSuomiUnkariKroaattiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansMongoliaThain kieliVietnamin
Pyydetyt käännökset: KlingonUrduKurdiIiri

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translation-information-translator
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

To get an accurate translation, please give details of any ambiguous words and any information which could help the translator

Otsikko
Dwuznaczne wyrazy
Käännös
Puola

Kääntäjä civic2
Kohdekieli: Puola

Aby uzyskać dokładne tłumaczenie, prosimy wyjaśnić dwuznaczne wyrazy i podać niezbędne informacje, które pomogą w tłumaczeniu
29 Syyskuu 2005 11:04