Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Tanska - en una revista tipica hay reportaje sobre la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTanska

Otsikko
en una revista tipica hay reportaje sobre la...
Teksti
Lähettäjä rana9
Alkuperäinen kieli: Espanja

en una revista tipica hay reportaje sobre la monarquia espanola,entrevistas y articulos de escadalos y divocios. hay comentarios sobre la moda femenina y masculina, programs de radio y television, etcétera.
Huomioita käännöksestä
en una revist tipica hay reportajes sobre la monarquia.

Otsikko
i et almindeligt ugeblad er der reportager om....
Käännös
Tanska

Kääntäjä Anita_Luciano
Kohdekieli: Tanska

i et almindeligt ugeblad er der reportager om det spanske kongehus, interviews og artikler om skandaler og skilsmisser. der er kommentarer om mode for kvinder og mænd, radio- og TV-programmer og så videre.


Huomioita käännöksestä
Strictly speaking, "la monarquia espanola" is "det spanske monarki" but I think "det spanske kongehus" is a better and more Danish-sounding translation. I have maintained the lacking capital letters from the original.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 15 Marraskuu 2007 07:16