Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Italia - Милая

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäItaliaEnglanti

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Милая
Teksti
Lähettäjä stefaniasha
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Милая, родная моя, колыбель и могила моя... Жена моя любимая, жизнь моя, любовь моя... Прости меня. Прости меня и помилуй.

Otsikko
Cara!
Käännös
Italia

Kääntäjä Veroliga
Kohdekieli: Italia

Cara, sangue mio, mia culla e mia tomba... moglie mia amata, vita mia, amore mio... perdonami. Perdonami e abbi pietà di me.
Huomioita käännöksestä
ho usato "sangue" (alla siciliana) per tradurre un termine russo che non ha analoghi precisi in italiano, significa "nativo, natale, carnale" - insomma, una parte inerente di te, molto vicino, legato, parentale. Non usatelo per tradurre testi di medicina! :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 2 Lokakuu 2007 19:02