Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Hollanti - Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiHollanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine...
Teksti
Lähettäjä alinabreezie@hotmail.com
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bende seni ozluyorum. Seni seviyorum kendine dikkat et opt. dudaklarindan
Huomioita käännöksestä
Dutch translation please. Its about love

Otsikko
Ik mis jou ook.
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Suzu
Kohdekieli: Hollanti

Ik mis jou ook. Ik hou van jou, pas op jezelf, een kus op je lippen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 24 Syyskuu 2007 08:00