Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Translates-watermelon-happiness

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaItaliaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaAlbaaniPuolaRuotsiVietnaminHindiKreikkaSerbiaKiinaTanskaLiettuaSuomiUnkariKroaattiNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: UrduKurdiIiri

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translates-watermelon-happiness
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Otsikko
Çevrilen-karpuz-mutluluk
Käännös
Turkki

Kääntäjä zort
Kohdekieli: Turkki

Cucumis Latinceden kabaca \"Karpuz\" olarak çevrilen, dünya gibi küresel olan, mutluluk ve hayat dolu bir meyvedir
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 14 Heinäkuu 2005 21:41