Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Iiri - Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiSaksaTurkkiKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäEsperantoRanskaBulgariaRomaniaArabiaPortugaliHepreaItaliaAlbaaniRuotsiLiettuaSerbiaKiina (yksinkertaistettu)KiinaKreikkaKroaattiTanskaSuomiUnkariPuolaNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiAfrikaansMongolia
Pyydetyt käännökset: IiriUrduKurdi

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Υπεύθυνοι-μετάφραση-μετάφρασης
Käännös
Kreikka-Iiri
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Υπεύθυνοι και ειδικοί,όταν αξιολογείτε μια μετάφραση(εκτιμάτε,αποδέχεστε,απορρίπτετε),κερδίζετε %d τοις εκατό από την αξία της μετάφρασης ,το ελάχιστο %n πόντο και το μέγιστο %x πόντους
Huomioita käännöksestä
One of the editions was changing minimum %n points to minimum %n point since it is one point that's the minimum
1 Elokuu 2005 00:14