Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - Heyah, Jestem tutaj od kilku miesiÄ™cy, ale...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...
Teksti
Lähettäjä bobby112
Alkuperäinen kieli: Puola

Heyah,

Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale dopadła mnie nuda spedzanych samotnie wieczorow.

Chcialabym z kims porozmawiac, wypic razem kawe, wyjsc na spacer. Jednym slowem poznac naprawde fajnych ludzi, z ktorymi mozna sie posmiac i powyglupiac.

Jest tutaj ktos taki?

PIszcie to nic nie kosztuje!

pozdrawiam

Kaska
Huomioita käännöksestä
Nothing in particula. Just want to understand what she wrote .Thanks

Otsikko
Hi, I'm here since a few months, but...
Käännös
Englanti

Kääntäjä bonta
Kohdekieli: Englanti

Hi,

I've been here for a few months, but I'm starting to get bored of spending my evenings alone.

I'd like to talk to somebody, drink coffee together, go for a walk. In short, I want to meet really cool people, to have fun and laugh.

Is there anybody like this here?

Write to me, it doesn't cost anything!

Sincerly,

Kaśka
Huomioita käännöksestä
Informal, just like the original.

Meaning only by the way
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 20 Huhtikuu 2007 06:03