Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - μέ λένε Δημήτρη και ελιμαι από Ελλάδα. τι κάνεις...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiSuomi

Kategoria Puhe - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
μέ λένε Δημήτρη και ελιμαι από Ελλάδα. τι κάνεις...
Teksti
Lähettäjä irini
Alkuperäinen kieli: Kreikka

μέ λένε Δημήτρη και είμαι από Ελλάδα. τι κάνεις καλά είσαι?
Huomioita käännöksestä
εφεγ

Otsikko
My name is Dimitris and I am from Greece. How are you, are you fine?
Käännös
Englanti

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Englanti

My name is Dimitris and I am from Greece. How are you - is everything fine?
Huomioita käännöksestä
Last sentence is more or less (in Greek) a repetition of the same thing. Verbatim it's "How are you, are you fine?"
The original request has 4 Greek letters as a note but they don't seem to mean anything.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 6 Maaliskuu 2007 16:32