Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Alkuperäinen teksti - Bulgaria - От доста време се опитвам да ти обясня, че ти...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiArabia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
От доста време се опитвам да ти обясня, че ти...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Бетито
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

От доста време се опитвам да ти обясня, че ти трябва да намериш начин да дойдеш в България.Няма начин аз да дойда в Ирак.Там има война и ако аз дойда там няма да напусна страната следващите 20 години.Имам две деца и не бих се лишила от тях.Аз съм сериозен човек и държа на нашето приятелство.Направи опит да пътуваш до Турция или до Сирия.Искам да бъдем няколко дни заедно и да се опознаем. След това, ако Бог реши може и да заживеем заедно. Много те целувам и те чакам.
23 Helmikuu 2007 10:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Marraskuu 2007 12:59

elmota
Viestien lukumäärä: 744
i dont think if u go to iraq u will be stuck in it because of the war lots of ppl go there and leave normally... just mind ur business i guess hehe