Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - taha

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglanti

Otsikko
taha
Teksti
Lähettäjä tia
Alkuperäinen kieli: Turkki

BILMIYOSUN SENI NE KADAR COK SEVDIGIMI! GECELERI OZLEMIN ICINDE OLMEK NEDIR BILIRMISIN KARANLIKTA UYANMAK!BEDENMDE RUHUN YOK!
Huomioita käännöksestä
c'est écrit sur un pseudo... c'est peut-être d'une chanson...ou des pensées...

Otsikko
Amour ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä J4MES
Kohdekieli: Ranska

Sais tu combien je t'aime ?
Sais tu ce que c'est de mourir d'envie de toi ?
De se réveiller la nuit dans le noir, ton âme n'étant pas auprès de mon corps ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 7 Joulukuu 2006 12:57