Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Bulgaria-Englanti - Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BulgariaEnglantiKreikkaHeprea

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...
Teksti
Lähettäjä zor_sto
Alkuperäinen kieli: Bulgaria

Завинаги в моето сърце.
Да имаш мир в душата си е най-великото щастие.
Huomioita käännöksestä
Здравейте, относно превода на иврит уточнявам, че говорещия е жена, а получателя е мъж.
Превода на английски дабъде на британски.

Otsikko
Forever in my heart.
Käännös
Englanti

Kääntäjä ju_rd
Kohdekieli: Englanti

Forever in my heart.
The greatest happiness is to have peace of mind.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 30 Huhtikuu 2012 11:46