Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Porque te amo Me prostro diante de ti Porque te...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Kategoria Laulu

Otsikko
Porque te amo Me prostro diante de ti Porque te...
Teksti
Lähettäjä Marcio Alex
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Porque te amo
Me prostro diante de ti
Porque te amo
Escolho a boa parte
Que é estar aqui
Que é Te adorar, Senhor
Que é Te ouvir
Que é estar aqui
Huomioita käännöksestä
minha dúvida maior é como lidar com o verbo to be na frase " é estar aqui " em Inglês ele aparece duas vezes como no português ?

Otsikko
Because I love you
Käännös
Englanti

Kääntäjä pluiepoco
Kohdekieli: Englanti

Because I love you
I prostrate myself before you.
Because I love you
I choose the good part
That is to be here
That is to adore you, Lord
That is to listen to you
That is to be here
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 27 Marraskuu 2011 20:51