Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - AÅŸkım benim, sen benim hayatımsın.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Aşkım benim, sen benim hayatımsın.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä cyberus1281
Alkuperäinen kieli: Turkki

Aşkım benim, sen benim hayatımsın.
Huomioita käännöksestä
Before edit: askim benim sen benim hayatim
Viimeksi toimittanut Bamsa - 30 Heinäkuu 2011 03:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Heinäkuu 2011 22:59

Mesud2991
Viestien lukumäärä: 1331
The text includes spelling mistakes and the verb has not been conjugated.

Here is the correct one:

Aşkım benim, sen benim hayatımsın.

30 Heinäkuu 2011 04:00

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Thanks rollingmaster Corrected!