Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Suomi-Baski - Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiNorjaTanskaKroaattiPersian kieliRomaniaItaliaEspanjaBulgariaPortugaliRuotsiHollantiLiettuaPuolaKatalaaniUnkariTurkkiUkrainaKreikkaSaksaSerbiaEsperantoKiina (yksinkertaistettu)SuomiBosniaLatviaAlbaaniVietnaminBretoni HepreaVenäjäThain kieli
Pyydetyt käännökset: JapaniKiinaIiriKlingonNepaliNewariUrduFärsaarten kieliKurdiMongoliaBaskiFriisiRomaniSanskritPandžabiJiddišSwahiliMuinaiskreikkaJaavaTeluguMarathiTamilMakedonia

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta...
Käännös
Suomi-Baski
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Suomi

Tuota... On liian myöhäistä toivottaa hyvää uutta vuotta, olen kiireinen nykyisessä työssäni, mutta muistan vielä teitä, rakkaat ystävät ja kollegat

lilian canale ja Francky5591 hoitavat edelleen ylläpitoa, ja nyt Bamsa, Freya ja gamine, jotka myös ovat ahkeria työntekijöitä , auttavat heitä!

Meillä on vihdoin paljon kaivattu FAQ-sivu ja myös uusia, nuoria ja lahjakkaita asiantuntijoita – arvo ei riipu iästä

Toisena uutuutena sivulle on nyt yhdistetty Google-haku, joka on paljon kätevämpi käyttäjille, asiantuntijoille ja ylläpitäjille, jotka etsivät jo tehtyjä käännöksiä

Ei ole salaisuus, että olen hyvin kiireinen yksityisessä pelinkehitystyössäni. Jos ihmettelet miksi en kirjaudu Cucumikseen niin usein kuin pitäisi, käy katsomassa tekemiäni iPhone-pelejä.

Muuten, olen aktiivisemmin twitterissä, jos haluat ottaa yhteyttä.
23 Toukokuu 2011 11:14