Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - Can you recognize tour emotions?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Otsikko
Can you recognize tour emotions?
Teksti
Lähettäjä Thayanne
Alkuperäinen kieli: Englanti

If I as you how you are feeling, you may answer: I'm feeling good.I'm fine!But what does that "good" or "fine" really mean?Would it mean fascinated, curious, balanced, joyful, encouraged, hopeful, motivated, happy...?

Otsikko
Pode você reconhecer suas emoções ?
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Brasilianportugali

Se eu perguntar como você está se sentindo, talvez você responda: Estou me sentindo bem. Estou ótimo! Mas o que este "bem" ou "ótimo" realmente significa? Significaria fascinado, curioso, balanceado, alegre, encorajado, esperançoso, motivado, feliz...?
Huomioita käännöksestä
obs. Aparentemente houve alguns erros de digitação. Interpretei "tour" como "your" e "as" como "ask".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut joner - 8 Heinäkuu 2006 22:20