Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Saksa - Make Paul chose for you between two pictures...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaSaksa

Kategoria Selitykset - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Make Paul chose for you between two pictures...
Teksti
Lähettäjä flobo
Alkuperäinen kieli: Englanti

Make Paul choose for you between two pictures (of your favorite sport teams or of, let's say...the two girls you want to go out with).
Paul will then swim in its aquarium toward the box featuring the winner's picture!
Huomioita käännöksestä
This is an explanation about a game featuring Paul the Octopus. In the game, the player has to select two pictures, and a virtual octopus swims in a virtual aquarium to choose one of the pictures.

Otsikko
Paul wählt den Gewinner für Dich
Käännös
Saksa

Kääntäjä bagheerah
Kohdekieli: Saksa

Lass Paul an Deiner Stelle zwischen zwei Bildern wählen (von Deinen Lieblingssportmannschaften oder, sagen wir... den beiden Mädchen, mit denen Du ausgehen möchtest). Paul wird dann in seinem Aquarium zu derjenigen Schachtel schwimmen, die das Bild des Gewinners zeigt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 16 Joulukuu 2010 14:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Syyskuu 2010 16:25

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi flobo,

Your text in English contains a couple of mistakes that must be corrected before translation.

chose ---> choose

of your favorite sport teams or of, let's say...the two girls

to go with ---> to go out with

Please click on "Edit" and make the changes, OK?

11 Syyskuu 2010 16:26

flobo
Viestien lukumäärä: 1
Thank you Lilian!
I have made the corrections in the English text!

16 Syyskuu 2010 21:11

Adriana68
Viestien lukumäärä: 12
Lass Paul an Deiner Stelle zwischen zwei Bildern wählen (von Deinen Lieblingssportmannschaften oder, sagen wir... den beiden Mädchen, mit denen Du ausgehen möchtest). Paul wird dann in seinem Aquarium zu derjenigen Schachtel schwimmen, die das Bild des Gewinners zeigt. --- prinzipiell war die Übersetzung richtig, so klingt es einfach runder/gebräuchlicher.

17 Syyskuu 2010 20:18

bagheerah
Viestien lukumäärä: 1
Danke, Adriana,

wollte es auch ursprünglich so formulieren - aber als Neuling wollte ich mich etwas strikter an die
Vorgaben halten...

28 Syyskuu 2010 01:27

*Pinky*
Viestien lukumäärä: 3
let's say...
sagen wir
box
Box
,...die das Gewinner Bild zeigt

19 Marraskuu 2010 09:39

hecmec
Viestien lukumäärä: 14
die das Bild des Gewinners enthält! (nicht "aufweist"

20 Marraskuu 2010 16:39

vincentvermeer
Viestien lukumäärä: 8
Veranlasse Paul für Dich zwischen zwei Bildern zu wählen (von Deinen Lieblingssportmannschaften oder von, sagen wir mal so ... den beiden Mädchen, mit denen Du ausgehen möchtest).
Paul wird dann in seinem Aquarium zu der Box schwimmen, die das Bild des Gewinners beinhaltet!