Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Latina - Trazi, i dobices; Trazi, i naci ces; Pokucaj, i...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaLatina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Trazi, i dobices; Trazi, i naci ces; Pokucaj, i...
Teksti
Lähettäjä djurich
Alkuperäinen kieli: Serbia

Trazi, i dobices;
Trazi, i naci ces;
Pokucaj, i vrata ce se otvoriti...

Otsikko
Pete et accipies
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Pete, et accipies;
Quaere, et invenies;
Pulsa, et ianua aperietur.
Huomioita käännöksestä
My translation is literal and with singular "you".

Here it is an oficial version of Vulgate (with plural "you"):
"Petite, et dabitur vobis;
quaerite et invenietis;
pulsate, et aperietur vobis".

Bridge by maki_sindja:
"Ask and you will receive;
Seek and you will find;
Knock and the door will open..."

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 24 Elokuu 2010 11:08