Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Latina - Já aprendi o latim e quero rezar a missa igual ao...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliLatina

Kategoria Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Já aprendi o latim e quero rezar a missa igual ao...
Teksti
Lähettäjä Adriana Tenório
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Já aprendi o latim e quero rezar a missa igual ao Padre Manolo. Eu sinto prazer em ajudar e quero multiplicar a palavra de Deus. Quando eu crescer quero ser padre. Eu vou ser padre.

Otsikko
Linguam Latinam iam didici et missam dicere volo ...
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Linguam Latinam iam didici et missam dicere volo ut sacerdos Manolo. Auxiliari mihi libet atque Dei verba multiplicare volo. Me adolescente sacerdos fieri cupio. Sacerdos esse in animo habeo.
Huomioita käännöksestä
Bridge by lilian canale: "I've already learned Latin and I want to say (pray) Mass like Father Manolo. I feel pleasure in helping and I want to multiply God's word. I want to be a Father when I grow up. I am going to be a Father."

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 17 Elokuu 2010 19:19