Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - Oh, ¡que gordo eres!

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBrasilianportugaliHollantiLatinaTurkkiVenäjäSaksaKreikkaRanskaRuotsiNorjaHepreaPuolaKatalaaniUnkariKiina (yksinkertaistettu)ItaliaIslannin kieliLiettuaSuomiEsperantoAfrikaansLatvia

Kategoria Ilmaisu - Huumori

Otsikko
Oh, ¡que gordo eres!
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä canfex
Alkuperäinen kieli: Espanja

Oh, ¡que gordo eres!
Huomioita käännöksestä
En español Chileno: "Oh, ¡que erís guatón!"
en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)

Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~
20 Toukokuu 2010 03:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Toukokuu 2010 10:45

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi canfex! Your attention, please :

Translations are required in the original fonts used by the target-language.

We do not provide with phonetics or the way it sounds (romanized version). Only if the translator feels like you will have these romanized versions you asked for.

Thanks.

Best regards,

22 Toukokuu 2010 14:51

spinoziana
Viestien lukumäärä: 4
De hecho, debería haber un acento en "qué", puesto que es una frase exclamativa: "Oh, ¡qué gordo eres!"