Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Brasilianportugali - todos mis añelo se han cumplido en tí yo no...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBrasilianportugali

Kategoria Laulu

Otsikko
todos mis añelo se han cumplido en tí yo no...
Teksti
Lähettäjä diego cruz
Alkuperäinen kieli: Espanja

Todos mis anhelos se han cumplido en ti. Yo no quiero perderte, no lo quiero así. La estrella que me sustentó.
Huomioita käännöksestä
por favor amigos traduza esse texto para mim.
obrigado a todos

Before correction:
"todos mis añelo se han cumplido en tí yo no quiero perderte no lo quieo asi. la estrella que me sustentó" <Lilian>

Otsikko
Todos os meus desejos se realizaram em você.
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Todos os meus desejos se realizaram em você. Eu não quero perder você. Não assim. A estrela que me sustentou.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Toukokuu 2010 21:36