Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Sevgili Amcacım bugün topkapı sarayına babam...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sevgili Amcacım bugün topkapı sarayına babam...
Teksti
Lähettäjä baykarizmatik
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sevgili Amcacım

bugün topkapı sarayına babam ve annemle gezmeye gittik topkapı sarayındaki tarihi eserleri gördüm
beğendim haftaya size geliceğiz ve müzde çekildğimiz resimleri göstereceğim
sizi çok seviyorum yeağeniniz emirhan

Otsikko
My dear uncle,
Käännös
Englanti

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Englanti

My dear uncle,
We, with my father and my mother went to visit the Topkapı Palace. I saw the historical works there, I liked them. We will visit you next week and I’ll show you the pictures we took at the museum.
I love you so much.
Your nephew, Emirhan
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 14 Huhtikuu 2010 14:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Huhtikuu 2010 21:12

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
I saw the historical works there