Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kiina (yksinkertaistettu) - every man dies,but not every man realy lives

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiKiina (yksinkertaistettu)Kiina

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
every man dies,but not every man realy lives
Teksti
Lähettäjä rale
Alkuperäinen kieli: Englanti

Every man dies, but not every man really lives.

Otsikko
每个人都会死去,但不是每个人都真正存活过。
Käännös
Kiina (yksinkertaistettu)

Kääntäjä Portman
Kohdekieli: Kiina (yksinkertaistettu)

每个人都会死去,但不是每个人都真正存活过。
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pluiepoco - 4 Tammikuu 2010 01:19