Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - Из России с днём рождения!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglanti

Kategoria Puhekielinen - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Из России с днём рождения!
Teksti
Lähettäjä TaniStr
Alkuperäinen kieli: Venäjä

Нет более волшебного события в мире, чем рождение! Рождение мысли, книги, песни, чувства и, разумеется, самого носителя и творца всего этого - человека.
И мы - ваши коллеги из России, рады поздравить вас с вашим персональным волшебным событием - днём рождения!

Otsikko
Happy Birthday from Russia!
Käännös
Englanti

Kääntäjä ViaLuminosa
Kohdekieli: Englanti

There is no event in the world that is more magical than birth! Birth of a thought, book, song, feeling and of course - of the creator of all this himself, the man.
And we, your colleagues from Russia, are happy to congratulate you on your personal magic event - your Birthday!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Marraskuu 2009 14:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Marraskuu 2009 23:26

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Hi Via!

You didn't translate some words here:
Нет более волшебного события в мире...
...и, разумеется, самого носителя...

19 Marraskuu 2009 08:01

k.p.c.
Viestien lukumäärä: 11
Some words not translated

19 Marraskuu 2009 12:45

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Agree with Sunnybebek "There is no more magical event in the world", though the thranslation is meaning only and the other words are not of great importance.

19 Marraskuu 2009 12:55

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
There is no more magical event in the world...
...of the bearer and creator of all this himself...

19 Marraskuu 2009 14:02

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Yes, you're right. Besides as I review it now, shouldn't it be better to say "there is no event in the world, more magical than birth"?

19 Marraskuu 2009 14:05

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Yes, I think this way it sounds even better!