Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - There's nothing better than to love ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Otsikko
There's nothing better than to love ...
Teksti
Lähettäjä Dyanna Gleyze
Alkuperäinen kieli: Englanti

There's nothing better than to love and to be loved
Huomioita käännöksestä
Edited:
has ---> There's

Otsikko
Não há....
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Lizzzz
Kohdekieli: Brasilianportugali

Não há nada melhor do que amar e ser amado.
Huomioita käännöksestä
amado/amada
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Lokakuu 2009 00:20