Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - There's nothing better than to love ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيلية

عنوان
There's nothing better than to love ...
نص
إقترحت من طرف Dyanna Gleyze
لغة مصدر: انجليزي

There's nothing better than to love and to be loved
ملاحظات حول الترجمة
Edited:
has ---> There's

عنوان
Não há....
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف Lizzzz
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Não há nada melhor do que amar e ser amado.
ملاحظات حول الترجمة
amado/amada
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 تشرين الاول 2009 00:20