Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Turkki - Bonjour princesse. Je te trouve adorable. demande...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Bonjour princesse. Je te trouve adorable. demande...
Teksti
Lähettäjä
mullera
Alkuperäinen kieli: Ranska
Bonjour princesse. Je te trouve adorable. demande moi ce que tu veux, c'est accordé
Otsikko
Prenses
Käännös
Turkki
Kääntäjä
44hazal44
Kohdekieli: Turkki
Merhaba prenses. Seni çok sevimli buluyorum. Bana ne istersen sor, izin verilmiştir.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
44hazal44
- 25 Syyskuu 2009 16:00
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
23 Syyskuu 2009 19:51
atiro
Viestien lukumäärä: 33
...seni çok güzel buluyorum. benden ne dilersen dile, senindir.