Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Latina - Non nobis, non nobis, Domine

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Non nobis, non nobis, Domine
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä tobein
Alkuperäinen kieli: Latina

Non nobis, non nobis, Domine
Sed nomini tuo da gloriam.
Huomioita käännöksestä
Edited: non nobis nomine non nobis sed tuo domine da gloriam -->Non nobis, non nobis, Domine
Sed nomini tuo da gloriam. <Aneta.B.>
Viimeksi toimittanut Aneta B. - 30 Elokuu 2009 10:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Elokuu 2009 00:33

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
I agree with Efylove (comment below French request). It's a fragment of the psalm 115.

Look here, dear Lene:

http://en.wikipedia.org/wiki/Non_nobis


CC: gamine