Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Makedonia - breeejjj ... kaj ve sobra site haha

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
breeejjj ... kaj ve sobra site haha
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä rubystallion
Alkuperäinen kieli: Makedonia

Trajce: breeejjj ... kaj ve sobra site haha
Ana: brojni se azijcive :)
Trajce: dobro e sto se positni pa gi sobira poveke na edno mesto :)
Huomioita käännöksestä
This is from a facebook chat about a picture with me in it, with Google Translate I can't understand the meaning.
12 Elokuu 2009 19:36