Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - ti diladi? ekane pos den se eide? katalava. den...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ti diladi? ekane pos den se eide? katalava. den...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä daniingrez
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ti diladi?ekane pos den se eide?katalava.den exoun matia na doun giati einai enoxa
21 Heinäkuu 2009 02:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Heinäkuu 2009 11:37

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
A one that escaped my vigilance, as at 2:15 Am I was sleeping!

Please do not forget texts that are not rightly transliterated will be removed, translated or not, and translation rejected if ever there is any problem with one or several terms in it.

As we (admins) want to be allowed to control every text that doesn't read the way it should read. And no text will pass through just because we are sleeping at the time it is submitted. No way!

CC: lilian canale reggina