Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - Urări de 8 martie

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItaliaEnglanti

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Urări de 8 martie
Teksti
Lähettäjä luccaro
Alkuperäinen kieli: Romania

Stimată doamnă, vreau ca în această zi minunată a tuturor femeilor să vă felicit şi să vă doresc să fiţi fericită şi să fiţi iubită de cei dragi! Sunteţi o femeie exemplară care merită tot binele şi ce e mai frumos în lumea asta. Sănătate şi pace în familie. Aveţi grijă de dumneavoastră. Pa.
Huomioita käännöksestä
Va rog daca se poate ca cuvintele care nu au traducere perfecta sa fie inlocuite cu alte cuvinte cu acelasi inteles.Va multumesc!

Edited with diacritics/Freya

Otsikko
8 March Day Greetings
Käännös
Englanti

Kääntäjä missmalaussene
Kohdekieli: Englanti

Dear madam, in this wonderful day dedicated to all the women, I want to compliment and wish you to be happy and loved by all of your dears!
You are an exemplar woman who deserves all the good things in the world and all the fine things in the world. Health and peace in your family! Take care of yourself. Goodbye
Huomioita käännöksestä
Tradotta dall'italiano
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 1 Kesäkuu 2006 05:54